The words we will be discussing today are taken from the French Language and when words are taken from other languages, the spellings are often mixed by the bilinguals, making it confusing for others. So, which is right? En-route or in-route?
With the help of this article, I will illustrate the difference between the two words, highlighting their contextual meanings. At end, I would explain a useful trick to help you utilize them accurately in your writing instantly.
The word en route originated from late 18th century: French word route.
En route as verb:
The word en route is used as a verb in English language where it means to during the course of a journey; on the way.
He stopped in Turkey en route to Geneva.
En route is a French phrase that refers to being on the way and hence, it is now an expression used in English language that means on a short journey to somewhere.
Use of in route:
En route is the correct word of English language while in route is just a confused phrase that is considered incorrect grammatically and spelling wise.
The FBI agents are en route to the mafia hideout.
The medical supplies are en route to the injured soldiers
En route or in route:
Conclusively, en route is the phrase taken from French language and is the accurate version of the translation while in route is just an incorrect word. Remember, the word ‘En’ sounds unfamiliar and is taken from the French language and hence, is the right word to use when talking about something or someone on the way.
Have a discussion about this article with the community:
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
You need to be logged in to favorite.