Languages can shift over time, even in different parts of the world. Many differences in spelling and usage have grown prominent between British and American English. Saviour and savior, for instance, are American and British English spellings of the same word.
Consider the sentences:
Here comes my savior.
Here comes my saviour.
Now which of these two sentences is correct? Both? None? Or first? This is all the magic of differences in spellings of the same words and in order to learn this magic you have to read on and we assure you that you will master it.
Savior as noun:
Use of saviour:
Saviour are the oldest and original spellings of the word and they are used in Britain, Canada and Australia. If you are writing for British audience, be sure to follow these spellings in your article.
Use of savior:
Savior are the new spellings of the word and like many differences in American and British English, these spellings omit the u of the word making it easier to pronounce. These spellings are widely used in North America and were given by Noah Webster.
Savior or saviour:
In American English, savior is the preferred spelling of the noun referring to (1) a person who rescues another from danger, or (2) Jesus. All other main varieties of English use saviour. When savior or saviour refers to Jesus, the word is usually capitalized in much the same way Christians tend to capitalize God.